The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.
强壮乃少年的荣耀。白发为老年人的尊荣。--《旧·箴》20:29
The violence of the wicked will drag them away.
恶人的强暴,必将自己扫除。--《旧·箴》21:7
He who sows wickednessreaps trouble.
撒罪孽的,必收灾禍。--《旧·箴》22:8
for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
妓女是深坑。外女是窄阱。--《旧·箴》23:27
A righteous man falls seven times, he rises again.
义人虽七次跌倒,仍必兴起。--《旧·箴》24:16
Like a lame man's legs that hang limp.
瘸子的脚,空存无用。--《旧·箴》26:7
Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
朋友加的伤痕,出於忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀。--《旧·箴》27:6
He who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.
人吃饱了,厌恶蜂房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。--《旧·箴》27:7
A neighbor nearby than a brother away.
相近的邻舍,强如远方的弟兄。--《旧·箴》27:10
The crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives.
鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。--《旧·箴》27:21
The wicked man flees though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。--《旧·箴》28:1
A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.
穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。--《旧·箴》28:3
Better a poor man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse.
行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。--《旧·箴》28:6
He who leads the upright along an evil path will fall into his own trap.
诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。--《旧·箴》28:10
He who works his land will have abundant food, but the one who chases fantasies will have his fill of poverty.
耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。--《旧·箴》28:19
Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
谄媚邻舍的,就是设网绊他的脚。--《旧·箴》29:5