近日听到最扎心的一句话是:
“你的文学功底并没有你输出的热情高”。
偏偏,这个事实还被前两天占据热搜的“马思纯读后感”再次放大。
马思纯在微博抒发了自己的《第一炉香》读后感。
由于对原著的解读引起争议,书迷们直接表达了强烈不满。
以张爱玲书迷@张迷客厅 为首,还列举了马思纯之前多次发的张爱玲“伪语录”。
多家大V转发新闻,连书名都写成了《第一香炉》。
甚至有人发出关键性的灵魂拷问:
人家作者都没出来说啥,你们讨论个什么劲
除了张爱玲的“冒牌货”,我们每个人,或多或少,都曾被“伪语录”裹挟着向前过。
1
你用过的个性签名
可能都是“假货”
中小学时写作文,总爱以“XXX曾说过……”开头。
高端大气上档次。
现在仔细想想……
这些都是谁说的?
经过一番查阅,发现我们常用的国产“伪语录”主要可分为以下几种:
(下文的斜体字是“伪名人语录”)
无中生有
乍一看真的看不出破绽。
我最敬佩两种人:年轻时,陪男人过苦日子的女人;富裕时,陪女人过好日子的男人。”
——莫言
直到本尊下场回复:
写得还行,可我也想知道是谁说的!
有时候,觉得自己其实一无所有,仿佛被世界抛弃;有时候,明明自己身边很多朋友,却依然觉得孤单;有时候,走过熟悉的街角,看到熟悉的背影,突然就想起一个人的脸;有时候,突然想哭,却难过得哭不出来;有时候,夜深人静的时候,突然觉得寂寞深入骨髓;有时候,突然找不到自己,把自己丢了。
——白岩松
看得十分感动。
白岩松:“没说过。我没这么文艺青年。”
若爱,请深爱;若弃,请彻底。不要暧昧,伤人伤己。
——孟非
好像有点道理?
孟非:再次声明!没有一句是我的!
打脸来得太快,让人猝不及防。
张冠李戴
对此,只能靠着研究者深扒揭露。
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜;你念,或者不念我,情就在那里,不来不去……
——仓央嘉措
本来深情款款的一句话,甚至想把它哼唱出来。
可这句话其实出自扎西拉姆多多的《班扎古鲁白玛德沉默》,这位作者是个广东姑娘。
仓央嘉措这四个字,就是“误用名言”的重灾区。
那一世,我转山转水转佛塔啊,
不为修来生,只为途中与你相见。
它是歌手朱哲琴1997年的专辑《央金玛》里《信徒》的歌词。词作者是著名音乐家何训田。
住在布达拉宫中,我是雪域最大的王,
在拉萨的大街上流浪,我是世间最美的情郎。
这些词句被认为是他夜会情人的写照。
但其实这出自后人对藏文原诗的改编。
相比之下,原文相当收敛:
“住在布达拉宫中,我是持明仓央嘉措,
住到拉萨宫殿下,我是浪子宕桑旺波。”
接下来的这些句子,大概在80%的人的QQ签名中,都曾占有一席位置:
你若安好,便是晴天。
有人说,爱上一座城,是因为城中住着某个喜欢的人。
终于明白,有些路只能一个人走。
林徽因的文字,似乎是每个青春期少男少女矫情时的标配。
写上“林徽因”三个字,总感觉柔情满满,情意浓浓。
可偏偏,朋友圈流传的大部分“林徽因语录”,都出自白落梅写的《你若安好便是晴天——林徽因传》。