上天有时将美丽、优雅、才能赋予一人之身,令他之所为无不超群绝伦,显出他的天才来自上苍而非人间之力。列昂纳多正是如此。他的优雅与优美无与伦比,他的才智之高可使一切难题迎刃而解。
英语点津:想表达“与生俱来的”,除了用be gifted with, 还可以用上文中的be endowed with;此外,gifted可以做形容词修饰人,如a gifted singer, endow是没有这个用法的。
E.g. You are endowed with wealth, good health and a lively intellect.
你生来就拥有财富、健康和活跃的思维。
5.Go on. Get out! Last words are for fools who haven't said enough.
——Karl Marx
真啰嗦,走开!只有那些没说够的傻子才有遗言。
——马克思
背景介绍:马克思英语君应该不用介绍了。这句话是房东在问马克思有什么遗言时,他的回答。1883年3月14日下午两点三刻,伟大的思想家马克思在伦敦寓所辞世,享年65岁。与妻子燕妮合葬于伦敦北郊的海格特公墓内。恩格斯发表了墓前演讲,约有20人参加了葬礼。