读懂这些古典名句看清中美贸易摩擦(3)
分类:名言警句 热度:

  此句是对古典名句的化用。“顺之者昌,逆之者不死则亡”出自汉代《史记·太史公自序》。原句为:“夫阴阳四时,八位十二度,二十四节各有教令,顺之者昌,逆之者不死则亡。”

  【释义】

  原文指对于客观规律,顺应它就可以存在和发展,违抗它则会灭亡。

  在此文中,“顺之则昌,逆之则亡”表达的是要站在历史的发展角度思考问题,看到经济全球化是历史的选择。为了一己私利,违背历史潮流的选择则必将失败。

  “得道多助,失道寡助”

  【摘要】

  经济全球化高度发展的今天,产品往往是多方合作的结晶。例如,一台手机的生产可能需要来自美国的触控芯片、韩国的显示屏、日本的图像传感器再加上中国组装才能完成。这实际上是一个各方都有其“生态位”的系统,每一方都从整个“生态”中获益。这时假如有一方觉得自己不可或缺,以此敲诈另一方,那么最可能的结果不是被敲诈方屈服,而是敲诈者出局:各方都会因敲诈者而受损,整个系统损失最小的方案是另找一个参与方代替敲诈者。

  当今世界,平等合作才能共同发展,再也没有一家独尊的世界秩序制定者;美国也已不再是世界最大市场国,对各国来说只是做生意的可选项而非必选项。世界上的发展道路绝非只有一条,倡导互利共赢才会得道多助,强行要求别人按自己的意志发展,必将失道寡助。

  ——《“重建中国”?美国迷之自信》(人民日报海外版,2018年10月15日1版)

  【出处】

  此句出自战国孟子《孟子·公孙丑下》。原文为:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。”

  【释义】

  意思是站在正义一方,会得到多数人的支持帮助;违背道义,则会失去别人的帮助。

  在此文中,“得道多助,失道寡助”表明国家与国家之间互惠互利、合作共赢,才是扩大“朋友圈”的正确方式,才能赢得世界人民的支持。而像美国挑起贸易战一般,一意孤行、损人不利己,则将陷入孤立。

  “人无信不立”

  【摘要】

  美国从自己利益出发,对国际规则合则用,不合则弃。规则不利自己就修改规则,修改还不合意就废弃规则。其种种背信弃义、蛮横无理的做法令世人侧目。再多冠冕堂皇的理由,也掩饰不了美国为长期维护其政治、经济和军事霸权的一己之私。

  试看在当今世界的不少地区,政治动荡、恐怖主义、难民潮等种种困境和挑战,哪一样不应该记上美国的“功劳”?

  中国先贤有言:人无信不立,业无信不兴,国无信则衰。信誉崩塌,道义破产,还有什么资格对别人说三道四?

  ——《谁得道多助,谁失道寡助?》(人民日报,2018年10月18日3版)

  【出处】

  此句化用自春秋孔子《论语·为政》中的一句。原文为:“子曰:‘人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?’”

  【释义】

  意思是人要是失去了信用或不讲信用,不知道他还可以做什么。同理,做事业没有诚信就不能兴旺,一个国家如果没有信誉就会衰败。

  在此文中,“人无信不立”指的是在中美贸易战中,美国枉顾国际规则,只追求己方利益的行为。这种表面一套背后一套、表里不一的做法,也会使得美国失去其他国家的信任。

  本版整理:李 贞 徐月东

  制图:潘旭涛


(责编:王吉全、胡洪林)

上一篇:警句名言开出“爱情之花” 下一篇:关于规划的名言警句
猜你喜欢
各种观点
热门排行
精彩图文